본문 바로가기
노래와 함께

[The Rivers of Babylon] 합창 nwc (직역)

by 눈솔-강판순 2024. 1. 24.

멜로디언 원곡, 보니 엠이 리메이크한 [The Rivers of Babylon] 합창 nwc (직역).

직역하면서 "바빌론" 율 위치를 영어와 맞추느라 고생을 했다.

RiversOfBabylon(SATB)접6.nwc
0.00MB
RiversOfBabylon(SATB)접6.pdf
0.18MB
RiversOfBabylon(SATB)펼6.nwc
0.00MB

 

----------------

*우우우우

*강가에앉아 바빌론, 그강가에
우린울었네, 시온을 기억하며.

*악한들이 우릴포로로  멀리끌고와
노래를 부르랬어
어찌 낯선땅에서 주의노래를

우우우우

*우리입의 말들과
우리가슴속 명상들이
여기이밤 보시기 괜찮기를.

*강가에앉아 바빌론, 그강가에
우린울었네, 시온을 기억하며.

우우우우

*강가에앉아 바빌론, 그강가에
우린울었네, 시온을 기억하며.

(* 반복)


----------
위키) "Rivers of Babylon"은 브렌트 도우(Brent Dowe)와 트레버 맥나흐톤(Trevor McNaughton)에 의해 쓰여져 1972년에 자메이카의 그룹인 더 멜로디언즈(The Melodians)가 부른 노래이다. 더 멜로디언즈의 노래는 1972년 영화 더 하더 데이 컴(The Harder They Come) 및 1999년 영화 비상 근무(Bringing Out the Dead)의 사운드 트랙에 수록되었다.
1978년에 독일의 그룹인 보니 엠에 의해 리메이크가 되어 인기를 끌었다.
배경: 이 노래는 찬송가인 시편 137편(Psalm 137)의 내용을 기초로 한다. 기원전 586년에 바빌로니아인들이 예루살렘을 정복하여 유태인들이 바빌론에 포로로 끌려가면서 이스라엘로 돌아갈 날을 그리워하며 압제속에서의 삶을 내용으로 노래하고 있다.
바빌론강이라는 이름은 유프라테스강과 그 지류, 그리고 채바강(Chebar river)을 뜻한다. 또한 이 노래의 내용은 성서의 시편 19장 14절에 나오는 것을 바탕으로 한다.
패러디: 앞을 ‘다들 이불개고 밥먹어~’로 개사해 부르기도.. ㅎ

'노래와 함께' 카테고리의 다른 글

[The Holly and The Ivy] 합창 nwc  (2) 2024.01.28
몇개의 춤곡 합창 nwc  (0) 2024.01.26
[El Condor Pasa] 합창 nwc  (1) 2024.01.22
[A Thousand Years] 합창 nwc (직역)  (1) 2024.01.21
셀린 디옹 합창곡 nwc (직역)  (2) 2024.01.14